Για βγάτε πέντι λυγερές(Σελλά)

Για βγάτε πέντι λυγερές

Ώρε, για βγάτι πε- για βγάτι, πέντι λυγιρές
για βγάτι πέντι λυγιρές και δέκα μαυρουμάτες.

Να ιδείτι τον αμάραντο σε τι γκριμό φυτρώνει
φυτρώνει στ' αγριολίβαδα και στουν ζαβό του τόπου
του ντρων τα 'λάφια κι ψοφούν τ' αρκούδια κι 'μερεύουν
τον τρων τα λάγια* πρόβατα και λησμονούν τ' αρνιά τους
να το 'τρουγε κι η μάνα μου, να μη μι κάνει εμένα.

*λάγιος (βλάχ. λάι) = μαύρος, σκούρος

 

Πολύ παλιό τραγούδι της ξενιτιάς από το χωριό Σελλά του νομού Ευρυτανίας. Παρουσιάζει τον αμάραντο ως λησμονοβότανο, προκειμένου ο ξενιτεμένος να λησμονήσει τα βάσανα της ξενιτιάς. Γνωστό στην ευρύτερη περιοχή της Ευρυτανίας αλλά και σε παραλλαγές στην περιοχή της Μυρίνης Καρδίτσας, με ίδιους στίχους αλλά διαφορετική ρυθμική αγωγή. Γνωστό επίσης και το Πελοποννησιακό τσάμικο "Για ιδέστε τον αμάραντο".
Ως προς την παράδοσή του το τραγούδι είναι παλαιότερου του 17ου αιώνα, δεδομένου, ότι παραλλαγή αυτού βρίσκεται σε συλλογή των 13 δημοτικών ασμάτων, των μέσων του 17ου αιώνα, στον υπ' αριθμό 1203 κώδικα της Μονής Ιβήρων του Αγίου Όρους.

Το τραγούδι τραγουδιέται αντιφωνικά, πρώτα από τις γυναίκες και ύστερα από τους άντρες.
Ηχογράφηση του 1959, για την Ακαδημία Αθηνών.
Τραγουδούν ντόπιοι κάτοικοι του χωριού Σελλά Ευρυτανίας

Δημητρούλα

Ωρέ για σήκω πάνω Δημήτρω μ΄ κι άλλαξε,
άϊντε και βάλε τα καλά τα καλά σου Δημητρούλα μου.

------

Ωρέ να πά... να πάμε Δημήτρω μ΄ στ΄ Αγραφα,
άϊντε ψηλά στο Καρπενη... Καρπενήσι Δημητρούλα μου.

------

Να σου βαφτίσω Δημήτρω μ΄ το παιδί,
άϊντε να βάλω τ΄ όνομα τ΄ όνομά σου Δημητρούλα μου.

------

Ωρέ το βάφτισα Δημήτρω μ΄ το μύρωσα,
άϊντε και ΄βαλα τ΄ όνομα τ΄ όνομά σου Δημητρούλα μου.

------

Ωρέ στα μάτια μοιάζει Δημήτρω μ΄ του παπά,
άϊντε στα φρύδια του κουμπά... του κουμπάρου Δημητρούλα μου.

------

Ωρέ σαν τι τον έχεις Δημήτρω μ΄ τον παπά,
άϊντε που κάθεται κοντά κοντά σου Δημητρούλα μου.

------

Ωρέ τον έχει η μάνα μ΄ Δημήτρω μ΄ αδελφό,
άϊντε κι εγώ τον έχω μπά... βρε μπάρμπα Δημητρούλα μου.

Τραγούδι με προέλευση από την Ευρυτανία Στερεάς Ελλάδας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 4/4, ενώ στο τέλος οργανικά γυρνάει σε 8/8 (3-3-2).

Ήρθ΄ ο Λάζαρος

Ήρθ’ ο Λάζαρος βαβά
το κοφνάκι μ’ θέλει αυγά,
το χεράκι μ’ πενταρούλες
η τσεπούλα μ’ κουκουσούλες.

------

Εν τη πόλη Βηθανία
κλαίει η Μάρθα κι η Μαρία,
κλαίει για τον αδερφό της
και το γλυκοκαρδιακό της.

------

Τρίτη μέρα την Τετάρτη
κίνησ’ ο Χριστός για να ‘ρθει.

------

-Αν ερχόσουνα Χριστέ μου,
δε θα πέθαιν’ ο αδερφός μου
και ο γλυκογκαρδιακός μου.

------

-Σήκω πάνω Λάζαρε μου,
-Πώς να σηκωθώ Χριστέ μου,
που είν’ τα πόδια μου διμένα,
τα χιράκια μ’ σταυρωμένα,
η μισούλα μου δεμένη με κερί στεφανωμένη;

Κάλαντα του Λαζάρου με προέλευση από την Ευρυτανία Στερεάς Ελλάδας.

Πού΄σαι Λάζαρε

Που ‘σαι Λάζαρε που είναι η φωνή σου,

που σε γύρευε η μάνα κι αδερφή σου.

------

Ήμουνα στη γη στη γη βαθιά χωμένος,
κι από τους εχθρούς εχθρούς βαλαντωμένος.

------

Βάγια βάγια των Βαγιών τρώνε ψάρια των κολιών,

και την άλλη Κυριακή τρώνε το παχύ αρνί.

Κάλαντα του Λαζάρου με προέλευση από την Ευρυτανία Στερεάς Ελλάδας.
[Στην Στερεά Ελλάδα τα κάλαντα του Λαζάρου τα λένε συνήθως κορίτσια ‘Λαζαρίνες’ που γυρίζουν συνήθως από σπίτι σε σπίτι και έτσι έχουν την ευκαιρία να γίνουν γνωστές και σαν μελλοντικές νύφες. Κρατούνε πανέρια στολισμένα με λουλούδια, που μερικές φορές μοιάζουν με επιτάφιο και εκεί μαζεύουν τα αυγά και τα κουλούρια και τα χρήματα που του δωρίζουν οι νοικοκυρές.Από τα «Πασχαλινά και της Άνοιξης» του Δημήτρη Σ. Λουκάτου.]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Φιλικές ιστοσελίδες : Μεταχειρισμένα Ανταλλακτικά Αυτοκινήτων                      

                                 Κεντρο Αισθητικης Θεσσαλονικη
                                   
                                 Ανδρικά κολιέ - κοσμήματα