Πάω να βρω βασιλικό (Επισκοπή Ρουμλουκιού) (Πασχαλιάτικο)

 

Πάω να βρω βασιλικό (Επισκοπή Ρουμλουκιού) (Πασχαλιάτικο)Πάω να βρω - μαύρα μάτια μου - πάω να βρω κόρη μ' βασιλικό,
πάω να βρω - μαύρα μάτια μου - πάω να βρω κόρη μ' βασιλικό.
Γιε μ’ να φκιά-, γιε μ' να φκιάξω ένα φουκάλι*
τ' όμορφο, τ' όμορφο το παλικάρι.
Γιε μ’ να φκιά-, γιε μ' να φκιάξω ένα φουκάλι*
τ' όμορφο, τ' όμορφο το παλικάρι.
Να φουκαλνώ - μαύρα μάτια μου - να φουκαλνώ
κόρη μ' τρεις θάλασσες
να φουκαλνώ - μαύρα μάτια μου - να φουκαλνώ
κόρη μ’ τρεις θάλασσες.
Γιε μ' τρία, γιε μ' τρία καλά καράβια, τ' όμορφα,
τ' όμορφα τα παλικάρια.
Γιε μ' τρία, γιε μ' τρία καλά καράβια, τ' όμορφα,
τ' όμορφα τα παλικάρια.
Που ‘ταν γιομά- μαύρα μάτια μου - που ήταν γιομάτα Βεροι(γι)ώτισσες*.
Που ‘ταν γιομά - μαύρα μάτια μου - που ήταν γιομάτα Βεροι(γι)ώτισσες.
Γιε μ’ κι όλο - γιε μ’ κι όλο Κατερινιώτ’σσις*, τ’ όμορφα τ' όμορφα
τα παλικάρια
Γιε μ’ κι όλο - γιε μ’ κι όλο Κατερινιώτ’σσις, τ’ όμορφα τ όμορφα
τα παλικάρια.

*φουκάλι = σκούπα και
φουκαλνώ = σκουπίζω
*Βεροιγιώτισσες = Βεροιώτισσες (από τη Βέροια)
*Κατερινιώτ’σσις = εκ Κατερίνης Πιερίας

 

Παραδοσιακό Μακεδονικό Πασχαλιάτικο τραγούδι από την περιοχή του Ρουμλουκίου Ημαθίας. Συνήθιζαν να το τραγουδούν οι γυναίκες σε όλα τα χωριά του Ρουμλουκίου, έξω από την εκκλησία μετά το πέρας της Δεύτερης Ανάστασης (απόγευμα της Κυριακής του Πάσχα) καθώς και στο χοροστάσι - μεσοχώρι της ημέρες του Πάσχα. Πρόκειται επίσης για συνακόλουθο διμερή γυναικείο χορό που χορεύεται με δύο διαφορετικά χορευτικά μοτίβα.
Το Ρουμλούκι ή Καμπανία είναι η περιοχή του βορειοανατολικού τμήματος της πεδιάδας της Ημαθίας που το διασχίζει ο ποταμός Αλιάκμονας, ενώ ανατολικά εκτείνεται έως τον Αξιό. Περιλαμβάνει περί τα 50 περίπου χωριά. Ονομάσθηκε «Ρουμλούκι» από τους Οθωμανούς κατακτητές κατά τον 14ο - 15ο αιώνα, οι οποίοι, όταν έφθασαν στην περιοχή αυτή, αναγνωρίζοντας το ανόθευτο του ελληνικού πληθυσμού που την κατοικούσε, την ονόμασαν Rumlik - Ρουμλούκ ή Ουρουμλούκ, τουρκική λέξη που παράγεται από το Ρουμ = Ρωμιός, Έλληνας και τον επιθετικό προσδιορισμό ή κτητικό --lik (-λούκ), ώστε να σημαίνει τον τόπο που έχει Ρωμιούς - Έλληνες Χριστιανούς απόγονους των Ρωμαίων πολιτών, δηλαδή σημαίνει Ρωμιότοπος, Γραικοχώρα, Ελληνότοπος.
Δίσκος: "Ρουμλούκι / Δημοτικοί χοροί και τραγούδια από το Ρωμιότοπο"
Τραγουδούν: Γυναίκες της Επισκοπής Βέροιας

Greek Folk Music [dimitris804]

Φιλικές ιστοσελίδες : Μεταχειρισμένα Ανταλλακτικά Αυτοκινήτων                      

                                 Κεντρο Αισθητικης Θεσσαλονικη
                                   
                                 Ανδρικά κολιέ - κοσμήματα